At the time of Christ the cat had, by mutual consent, been domesticated for more than 6,000 years. In Egypt the African wildcat had been well and truly domesticated also by consent with the cat. In other words the cat and humans gained from the relationship.
For a while, the domestic cat in Egypt before the time of Christ (a cat that is the Eyptian Mau even today), was revered and worshiped. We know about that. As a result, a lot of potential existed for a least a mention in the bible. But nothing. Zilch. Rien. Porquoi?
It may simply be that the authors of the bible found nothing in the domestic cat that related to their stories. That seems a fair assumption as the bible is about people. And the bible was written second hand many, sometimes hundreds of years after the event. It is not necessarily an accurate account of events.
And then we have the translation. Lost in translation might apply to the bible. Did the 47 Church of England scholars who translated the Greek text of the bible into the King James Version do it objectively, accurately? Or were they tempted (as I would be) to put in a bit that I thought is more important and which would guide readers in the direction that the Church of England wanted them to go?
At the time (early 1600s) cat familiars (black cats that lived with so called witches) were thought of as real. People believed in them. Might it have been very easy to erase the few references to the domestic cat that might have been in the original text to "clean it up" for modern England? What I mean is modern in relation to the origins of the bible.
Black Cat - Charlie
You know, translating text from one language to another, particularly an old language allows for a good amount of artistic enterprise. The translator is looking for the true meaning of the text as they understand it. It is objectivity built upon subjectivity - a dangerous concept.
So, if as I say witchcraft and cat familiars were part of the national consciousness in the days when the bible was translated into the most widely used languages, it is not beyond the bounds of reasonable thought to suggest that the cat was removed from the text. After all, witches familiars revealed the devil to the witch. It was possessed by the witch. How could an author put a cat in the bible on that basis?
My conclusion as to why there is no reference to domestic cats in the bible is:
- They were not that relevant to the stories in the bible
- Cats were seen as evil and possessed of the devil at the time translations of the bible were being carried out
- The bible was written 50 to hundreds of years after the events. The stories are second had and somewhat historical. Under these circumstances only the broader issues where referred to. Detail mentioning the cat were irrelevant to the stories as mentioned.
From witchcraft banned cats from the bible to Home Page
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
Your comments are always welcome.